VM182 - Cinco y le marco - DE - 164 Terms

Term Translation
modernisiert werden modernizarse
vor hace
ein paar par
Renovierung la renocación
Installation, (hier:) Einführung la implementación
Karte la tarjeta
Einnahmen el ingreso
(hier) Straßenverkauf, informelle Arbeit el sector informal
lassen dejar
Geschäfte el negocio
Wirtschaftlichkeit la rentabilidad
Fahrkarte el pasaje
Bushaltestelle la parada de bus
ausüben realizar, hacer
Ticketverkäufer el tarjetero
Kunsthandwerk la artesanía
genannt denominado-a, llamado-a
fünf und ich lasse Sie durch (der Fahrpreis wird von meiner Karte abgebucht) cinco y le marco
Rate la tasa
eine nicht-ordentliche Beschäftigung el empleo informal
laut según
Beweis la evidencia
Busbahnhof la terminal de bus
Süßigkeiten la golosina
Fast Food la comida rápida
Hausfrau jefe-a del hogar
alleinerziehend soltero-a
andererseits por otro lado
(hier) vorfinden apreciar
Erfrischungsgetränk el refresco
Backwaren la repostería
jede,r cada
einsteigen abordar
Stoßzeit la hora pico
Assistent el/la auxiliar
einkassieren cobrar
Händler el comerciante
Slogan consignar
rufen gritar
anziehen, akquirieren atraer
Person el sujeto
(hier) Guthaben la carga
tragen portar, vestir, llevar
T-Shirt la camiseta, polera
zuweisen asignado-a
Mindestgewinn la ganancia mínima
ungefähr cerca de, alrededor de
im Vergleich zu en comparación a
vorherig el anterior
höchstens el máximo
wichtig sein zu erwähnen, dass Cabe consignar que, cabe decir que
Mindestlohn el salario mínimo
verschiedene Bereiche de varios sectores
Bereich el área
Erhöhung el aumento
(hier) herausgeben, veröffentlichen emitido-a por
sich befinden econtrarse en
vergessen olvidarse
kaputt dañado-a
Guthaben el saldo
Entwerter el validador
gehen zu acercarse a
offizieller Preis el valor oficial
ausgewiesen durch identificado-a con
Bescheid geben avisar
ankommen, heranfahren aproximarse
zugehörig correspondiente
Route la ruta
eine Weile un ratito
(hier) aufladen ingresar
ich verdiene höchstens lo más que gano
in kurzer Zeit al rato
Lebensunterhalt betreiten sacar el pan de cada día, ganar el pan de cada día
beweglicher Stand el puesto móvil
Aufladen la recarga
(hier) ernähren, unterhalten mantener
nicht mehr ya no
Verletzung la lesión
Zeitplan el horario
den ganzen Tag verbringen pasar todo el día
nur eine Weile solo un ratito
sagen, erzählen manifestar que
umgehen müssen mit tener que lidiar con
schlechte Laune el mal humor
schaffen lograr
vorbeiziehen pasar
trotzdem sin embargo
voll repleta-o
einsteigen montarse, subirse
sich beschweren reclamar
Schimpfwort sucio-a, palabrota
zurückgeben regresar
beide ambos
betrachten considerar que
ausgesetzt expuesto-a
ermüdend agotador
stehend de pie
hinzukommen sumarse
Risiko eingehen correr el riesgo de
schlagen golpear
überfahren atropellar
hauptsächlich principalmente
verantwortlich für encargado-a
städtisches, öffentliches Verkehrssystem urbano colectivo
besagt dicho-a
ungenügend insuficiente
da, weil ya que
nach pasadas
Null nulo-a
täglich diariamente
verkaufen comercializar
externes Personal, von Subunternehmen subcontratado-a
Geschäftsvorgang la transacción
bewilligt acreditado-a
zuweisen asignado-a
eintragen registrarse
online en línea
Server el servidor
entsprechend de acuerdo a
Arbeiter el trabajado
zweiwöchentliche Bezahlung el pago quincenal
aus irgendeinem cualquier
Grund el motivo
sich gezwungen sehen verse abligado-a a
ausschließlich únicamente
verursachen provocar
Ansteigen el incremento
Geschäft el negocio
nutzen, zugute kommen beneficiar
vorbringen alegar
aus Zeitmangel Quizás por falta de tiempo
besorgen, kaufen adquirir
verbessern mejorar
Einwohner von Managua los/las managuas
Kolonialwarenladen la pulpería
erneuern renovar
Riss, kaputt gehen la quebradura
einzig,e,r único-a
Einkaufszentrum el centro comercial
suchen buscar
berechtigt autorizado-a
so wie tanto como
so wie tanto como
wegwerfbar descartable
regional departamental
Erledigung la diligencia
Maßnahme la medida
ein Versprechen bleiben quedar en promesas
obwohl a pesar de
Beschwerde el reclamo
dazu al respecto
gleichzeitig a su vez
anscheinend al parecer
bis heute hasta la fecha
Flotte la flota
sitzend sentado-a
durch a través del
Umlauf la circulación
arbeiten, funktionieren operar
bar en efectivo
Bequemlichkeit la comodidad
umgekehrt sein ser inverso
ausruhen descansar
Stand el puesto